Road signs in Wales are bilingual. But somebody making those signs apparently does not speak Welsh. The person needed the Welsh translation. And emailed a request to an interpreter. Some kind of ...
TRANSLATING documents into Welsh may be a waste of money for many companies and public bodies because Welsh speakers read the English version anyway, a public-relations expert warns today. Wynne ...
Welcome to Source Notes, a Future Tense column about the internet’s knowledge ecosystem. If you say, “Alexa, faint o’r gloch yw hi?” the smart speaker will not understand that you are asking for the ...
A car park road sign showing the wrong translation in Welsh has been described "shameful". The words 'dim cofnod' has been used for no entry three times near an Aldi store in the Conwy town of ...
It has been developed by the Welsh assembly and Microsoft, with tools and applications that will recognise and translate other languages into Welsh. It works online, on mobile devices and through ...
Welsh developer Arberth Studios is asking for help to translate Rhiannon: Curse of the Four Branches into Welsh as it's not justifiable to spend £16,500 on doing it commercially. "If we did find ...